mercoledì 17 marzo 2010

Come together now- Music City Unites for Haiti

Vi ricordate "Domani", la canzone cantata dai maggiori artisti italiani in aiuto ai terremotati abruzzesi? Oppure la più recente cover di "We are the world" fatta per gli abitanti di Haiti? O la meno conosciuta "Change your world" scritta dalla worship leader Hillsong "Darlene Zschech" per i bambini Rwandesi?  Ecco, Michael W. Smith, pluri-vincitore del GRAMMY e del disco di platino, ha scritto isieme a David Mullen e Cindy Morgan "Come together now", un brano a scopo benefico per raccogliere fondi a favore degli haitiani. Alla lodevole iniziativa hanno partecipato canatnti del calibro di Michael Tait, Natalie Grant, Steven Curtis Chapman e Travis Cottrell oltre a tanti altri la cui lista completa è disponibile, insieme a altre informazioni sulle donazioni sul sito ufficiale dell' iniziativa.

Ecco il testo della canzone con la sua traduzione in italiano:

There is hurt, there is trouble
C'è dolore, c'è tribolazione
There are tears on the ground
ci sono lacrime sul terreno
From the ash and the rubble
Dalla cenere e dalle macerie
There's a cry ringing out
c'è un grido che si fa sentire
You've been shaken by lost
sei stato scosso dalla perdita
You've been shattered by fear
sei stato frantumato dalla paura
Give me eyes that can see it
Dammi occhi che possano vederlo
Give me ears that can hear
dammi orecchie che possano sentire
When you hurt I am hurting
quando sentirai dolore, lo sentirò anche io
When you're bleeding, I bleed
quando sanguinerai, sanguinerò anche io
When you cry, I am crying
quando piangerai, piangerò anche io
I am down on my knees
Vado sulle mie ginocchia
When there's nothing left standing
quando non mi rimane più niente
And there's no reason why
e non c'è più una ragione per vivere
Let's go walk along the water
andiamo e camminiamo lungo le acque
Till we reach the other side
finché raggiungeremo l'altra riva.


Stretch your arms and help the broken hearted
Allunga le tue braccia ed aiuta chi ha il cuore rotto
Say a prayer that change will come
fai una preghiera e il cambiamento arriverà
We will find for the children who are hurting
e lo troveremo per i bambini che soffrono
Let's stand us one and come together now
alziamoci insieme come uno solo e andiamo insieme

Be the light in the darkness
Dobbiamo essere luce nelle tenebre
Be the peace in the storm
pace nella tempesta
Be a shelter for someone
essere uno scudo per qualcuno
When the rain starts to pour
quando comincia a piovere
Be the hails that bring healing
dobbiamo essere la salute che porta guarigione
And the hails that provide
e la salute che provvede
andiamo e camminiamo lungo le acque
Till we reach the other side
finché raggiungeremo l'altra riva.

It won't be long, keep holding on now
Non ci vorrà molto, tieni duro
Hold your head high, hold your head high
tieni alta la tua testa, tieni alta la tua testa
Keep standing strong, you're not alone now
continua ad essere forte, adesso non sei da solo
Hold your head high, hold your head high
tieni alta la tua testa, tieni alta la tua testa

Come together now, come together now
adesso, andiamo insieme, adesso andiamo insieme
we'll stand as one and come together now
ci alzeremo come una sola persona ed andremo insieme ora

Questo è il video ufficiale della canzone:



Che dire, l'iniziativa è più che lodevole; sul sito ufficiale si specifica che i soldi raccolti andranno alla Croce Rossa Americana e all'associazione "Samaritan's Purse".
Un consiglio? Acquistate immediatamente questa splendida canzone!!
E' possibile acquistarla su iTunes alla modica cifra di $1,29 (circa €1) premendo sul link o sul banner inserito all'inizio della pagina.
Buon ascolto ;)
GBY!

mercoledì 10 marzo 2010

Albertine - Brooke Fraser


Albertine è l'ultimo CD di una delle più promettenti cantanti cristiane degli ultimi anni: Brooke Fraser. Brooke è una ventisettenne cantante neozelandese che ha all'attivo 2 CD solisti più i vari concerti fatti con gli "Hillsong United" con cui canta. E' anche un ottima autrice; ha scritto cantici ormai molto famosi nel mondo evangelico come "Hosanna", "None but Jesus", "Lead me to the Cross" e "Desert Song".

"Albertine" unisce classici testi sulla vita di un credente ad altri più orientati verso il sociale o sull'amore sotto un punto di vista cristiano. La loro profondità, abbinata alle fantastiche capacità poetiche di Brooke, fanno di essi vere e proprie poesie. Anche se in Italia questo album è poco conosciuto, all'estero ha ricevuto importanti riconoscimenti: "Deciphering Me", uno dei brani contenuti nel CD è stato a lungo nella top 10 dei singoli neozelandesi arrivando fino al quarto posto! L'album ha avuto un discreto successo anche negli US.

CARATTERISTICHE DEL CD:

TITOLO: Albertine
ARTISTI: Brooke Fraser
EDITORE: Chrematizo
ANNO DI PUBBLICAZIONE: 2008
GENERE: CCM
N. BRANI: 12
REGISTRAZIONE "LIVE": No
LINGUA: Inglese


Lo trovi qui:
Christian Book (US)
Brooke Fraser US Store (US) COSTA MENO!
iTunes (Digital Download)
Morning Star (IT)
Articoli Cristiani (IT)

GIUDIZIO LIVING STONES: 9.5/10

venerdì 5 marzo 2010

Iniziano le registrazioni del prossimo CD di Lincoln Brewster


Lincoln e il gruppo, il mese scorso, sono andati in studio per iniziare alcuni lavori preliminari del prossimo CD di Lincoln Brewster - così inizia l'articolo, pubblicato il 25 febbraio 2010, dedicato agli inizi dei lavori del prossimo album dell'ormai affermato Worship Leader che ha conquistato la nuova generazione di adoratori sul suo sito ufficiale.
Già equipaggiati di alcuni canti solidi e di idee a cui Lincoln ha lavorato - continua l'articolo - il gruppo è stato convocato per aiutare ad impostare alcune tracce con lo scopo di definire alcuni arrangiamenti e l'atmosfera per i nuovi cantici.
È anche stato co-autore con Mia Fieldes (Hillsong) e Paul Baloche (Aprimi gli occhi del cuore), entrambe già co-autori nell'ultimo CD di Lincoln "Today is the day".
Non possiamo dirti altro, per ora, ma Lincoln e il gruppo sono molto eccitati per questo progetto e non vedono l'ora di cominciare a condividere alcuni dei nuovi canti in chiesa e per la strada.

tradotto dal sito www.lincolnbrewster.com


La storia di Lincoln Brewster è molto bella e toccante; figlio di una musicista, fin da piccolissimo, all'età di appena 1 anno, suonava una batteria regalatagli dal nonno; all'età di 7 anni sapeva suonare la chitarra e il mandolino.
Era ancora un bambino quando i suoi genitori divorziarono e, dopo poco tempo, si aggiunsero alla famiglia un patrigno e dei fratellastri. Iniziarono, da quel momento, a mischiarsi momenti di gioia e anni di abusi. La passione di Lincoln per la musica, però continuava a crescere, nonostante il patrigno la odiasse.
Quando ebbe padronanza con la chitarra, la madre lo portò in un bar locale in modo che imparasse a suonare con altri musicisti. All'età di 12 anni, formò un gruppo chiamato "Lincoln and the Missing Link" (Lincoln e i collegamenti mancanti), di cui faceva parte anche sua madre.
Quando aveva 15 anni, la madre di Lincoln si sposò un'altra volta; questo matrimonio portò la famiglia dall'Alaska alla California, dove il ragazzo si unì alla banda della scuola.
All'età di 19 anni, Lincoln vide avverarsi il suo sogno: avere un contratto discografico tra le mani. La sua vita, però, era ancora vuota.
Laura, una ragazza del liceo per cui Lincoln spasimava ed un cristiano lo invitavano spesso ad andare in chiesa.
Mentre ascoltava il sermone, Lincoln corse fuori dalla chiesa: quello che il pastore predicava era la sua vita, come faceva a conoscerla? Dio iniziava ad avvicinarsi a lui e, una sera, Lincoln aprì il suo cuore, chiese al Signore di entrare nella sua vita. Il Signore non tardò a rispondere e Lincoln, oggi, può dire che è stata la notte di sonno più serena di tutta la sua vita; sentiva pace e trovò la forza di far saltare il suo contratto discografico. Lincoln non lo sapeva, ma Dio aveva qualcosa di diverso in serbo per lui.
Venne invitato ad un'audizione come primo chitarrista per il progetto "For the love of strange medicine" di Steve Perry. Lincoln accettò e, una volta completato il progetto, sposò Laura ed andarono a vivere a Modesto in California. Lì, Lincoln, trovò un grande aiuto in Glenn Berteu, senior Pastor della Calvary Temple Church. Berteu, musicista dentro, propose a Lincoln di collaborare come direttore della musica e worship leader del gruppo giovanile. Nello stesso tempo, però, si presentarono anche offerte da parte della musica secolare. Pregando e valutando, con l'aiuto di Dio, Lincoln rigettò la sua carriera secolare per servire il Signore.

La storia di Lincoln continua ed è un susseguirsi di vittorie scaturite dalla scelta di non sprecare più il proprio talento, ma di consacrarlo a Dio!

La testimonianza completa di Lincoln Brewster (in inglese) la trovi facendo click qui.

DISCOGRAFIA:

Lincoln Brewster (1999)
Live to worship (2000)
Amazed (2002)
All to You ... Live (2005)*
Let the praises ring (2006)
Today is the day (2008)
Today is the day DELUXE (2009)

Lincoln Brewster ha partecipato, insieme con Jared Anderson, Don Moen, Paul Baloche, Lenny LeBlanc e Robin Mark, alla registrazione del CD "Arise: a new celebration of worship" (lo trovi qui), che contiene * il brano "Another Hallelujah", l'Hallelujah di Leonard Cohen, famoso per essere il brano più importante della colonna sonora di Shrek, di cui Lincoln ha riscritto le strofe dandogli un meraviglioso messaggio di testimonianza cristiana.


Puoi acquistare i CD di Lincoln Brewster nei seguenti siti:
Lincoln Brewster (US)
Christian Book (US)
Integrity Music (UK)
Purashop (UK)
Morning Star Music (IT)
Dada! (Digital Download)


All To You...Live

di Lincoln Brewster



martedì 2 marzo 2010

My Jesus, I love Thee


"My Jesus, I love Thee" è uno dei cantici definiti, a ragione, "classici" in quanto sono ormai parte integrante del repertorio musicale cristiano di tutto il mondo.
Pubblicato nel XIX secolo, fu composto dall'allora sedicenne Will­iam Ralph Fea­ther­ston, membro della Wes­ley­an Meth­od­ist Church di Mont­re­al (rinominata in seguito St. James Meth­od­ist Church, e poi St. James Unit­ed Church) e musicato da Adoniram Judson Gordon, ministro di culto della chiesa Battista di Ja­mai­ca Plain, Mass­a­chu­setts e poi della Clar­en­don Street Bap­tist Church a Bos­ton.

Non si hanno altre informazioni sugli autori del canto, né tantomeno della sua storia, sappiamo però che "My Jesus, I love Thee" fu subito un brano di grande benedizione, su un sito che raccoglie i più importanti inni protestanti è scritto così:

Si racconta che una giovane e talentuosa attrice stava passeggiando lungo la strada di una grande città. Ad un certo punto, attraverso una porta socchiusa di un’elegante residenza, vide, sdraiata su un divano, una pallida e malata ragazza; entrò con la convinzione di allietare, con la sua vivacità e qualche simpatica conversazione, la giovane invalida.
La ragazza malata era una cristiana devota e le sue parole, la sua pazienza, la sua sottomissione, il suo viso riflettevano la luce del cielo; questo portò l’attrice a riflettere sull’essenza del Cristianesimo, si convertì e divenne una vera seguace di Cristo. Raccontò al padre, che era il direttore di scena del teatro, della sua conversione e gli espresse il desiderio di abbandonare il palcoscenico, affermando che non poteva vivere una vita cristiana coerente e una da attrice.
Il padre rimase allibito oltremisura e disse alla figlia che la loro vita sarebbe finita se lei fosse rimasta ferma nella sua scelta. Amando molto il padre, rimase, in qualche modo, scossa ed accettò di portare a termine il suo impegno, che sarebbe durato pochi giorni. Era la stella della troupe, la favorita da tutti. Ogni preparativo per lo spettacolo in cui doveva apparire era stato portato a compimento.
Giunse la sera e il padre si rallegrava per l’aver riconquistato la figlia e per il fatto che la loro vita non sarebbe andata in rovina.
Arrivò l’ora dello spettacolo, un folto pubblico era presente. Il sipario si alzò e la giovane attrice avanzò con sicurezza tra gli applausi della folla, ma una luce inaspettata veniva irradiata dal suo bel viso.

Tra il silenzio stupito del pubblico, la giovane ripeteva:
“Mio Gesù, Ti amo, so che Tu sei mio;
per Te, tutte le follie del peccato io abbandono;
mio grazioso Redentore, sei il mio Salvatore
se mai Ti ho amato, mio Gesù, lo faccio ora.”
Tutto qui. Attraverso Cristo vinse e, lasciando la platea in lacrime, si ritirò dal mondo dello spettacolo e non vi fece più ritorno.
Attraverso la sua testimonianza, il padre si convertì e attraverso le loro opere evangelistiche, molti furono condotti a Dio.

(liberamente tradotto da www.cyberhymnal.org)



La versione italiana del canto, contenuta nella raccolta "Inni di Lode" (cantico n. 346), prende il titolo di "Io T'amo ineffabile" ed è stata curata da Eduardo Tagliatela, quasi contemporaneo di Adoniram J. Gordon e William R. Fea­ther­ston.
Purtroppo, come la maggior parte degli inni tradotti in passato, l'adattamento italiano, sebbene abbia un'impostazione molto poetica, è poco fedele all'originale, e presenta termini ed espressioni difficili da comprendere se non si conosce il brano, non si ha il testo a portata di mano o si ascolta per la prima volta.

A parere di chi scrive, l'adattamento andrebbe rivisto in maniera tale da essere compreso anche da chi non conosce termini "altisonanti" e/o antiquati in modo da ridonare al brano il suo scopo principale: essere di edificazione. L'edificazione c'è se si capisce il testo.

Di seguito, il testo inglese e la traduzione letterale:


My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine;
[Mio Gesù, Ti amo, so che Tu sei mio;]
For Thee all the follies of sin I resign.
[per Te, tutte le follie del peccato io abbandono;]
My gracious Redeemer, my Savior art Thou
[mio grazioso Redentore, sei il mio Salvatore]
If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.
[se mai Ti ho amato, mio Gesù, lo faccio ora.]



I love Thee because Thou has first loved me,
[Ti amo perché Tu mi hai amato per primo,]
And purchased my pardon on Calvary’s tree.
[e hai acquistato il mio perdono sul legno del Calvario.]
I love Thee for wearing the thorns on Thy brow;
[Ti amo perché hai indossato le spine sulla Tua fronte;]
If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.
[se mai Ti ho amato, mio Gesù, lo faccio ora.]


I’ll love Thee in life, I will love Thee in death,
[Ti amerò in vita, Ti amerò in morte,]
And praise Thee as long as Thou lendest me breath;
[e Ti loderò fino a quando mi concederai il respiro;]
And say when the death dew lies cold on my brow,
[e quando il freddo sudore della morte sarà sulla mia fronte dirò:]
If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.
[se mai Ti ho amato, mio Gesù, lo faccio ora.]


In mansions of glory and endless delight,
[In palazzi di gloria e gioia infinita]
I’ll ever adore Thee in heaven so bright;
[Ti adorerò per sempre nel cielo risplendente;]
I’ll sing with the glittering crown on my brow;
[canterò con la corona scintillante sulla mia fronte:]
If ever I loved Thee, my Jesus, ’tis now.
[se mai Ti ho amato, mio Gesù, lo faccio ora.]





Trovi la versione inglese del canto nei seguenti album e raccolte:
HYMNS OF FAITH - SONGS OF ISPIRATION

AMAZING GRACE

100 BEST LOVED HYMNS

WORLD'S GREATEST HYMNS CONSIGLIATO DA LS!

Trovi la versione italiana del canto nei seguenti album e raccolte:
INNI DI LODE VOL. XI

ADI-Media (IT)
COSTA MENO!
La Casa della Bibbia (IT)

INNI DI LODE
ADI-Media (IT)
COSTA MENO!
La Casa della Bibbia (IT)

sabato 27 febbraio 2010

Amazing Grace


L'autore di "Amazing grace", John Newton, ricevette fin da piccolo una cultura religiosa da parte della madre, ma non dette molto peso a quegli insegnamenti. Iniziò infatti a fare il mercante di schiavi, ma durante una traversata verso casa incorse in una tempesta. Fu proprio durante quella tempesta che esclamò e sperimentò quella che avrebbe chiamato “grande liberazione”; terminata la tempesta si ritirò nella sua cabina dove considerò che il Signore si era utilizzato di quella situazione per manifestare la Sua grazia verso di lui. Continuò a fare il mercante di schiavi, ma avendo più riguardo verso loro. Dopo una diffile malattia decise di abbandonare la navigazione e diventare ministro di culto. La chiesa che curava crebbe di numero tanto che venne allargata e oltre al regolare culto settimanale se ne rese necessario un altro dedicato alla preghiera. Lo scopo delle riunioni era quello di imparare un inno a riunione.
"Amazing grace" (Stupenda grazia) fu composto tra il 1760 e il 1770 ed era forse uno degli inni destinati alla riunione settimanale. Al canto, vennero aggiunti col tempo altri versi da scrittori diversi, dandogli la struttura che troviamo negli innari odierni.
La versione italiana più diffusa è "Io vo' narrar", presente nella raccolta "Inni di Lode" e nel volume 2 dell'omonimo CD; traduzione, purtroppo, poco fedele all'originale inglese e che spesso cambia il significato del canto (ad esempio dell'ultima strofa).
Questo canto è stato riproposto da vari artisti, tra cui Aretha Franklin, Darlene Zschech, Elvis Presley e Chris Tomlin. Questa versione di Chris Tomlin è stata fatta in medley con "My chains are gone" (Le mie catene sono state spezzate).
TITOLO ALBUM: See the morning
ARTISTI: Chris Tomlin
EDITORE: EMI Christian
ANNO DI PUBBLICAZIONE: 2006
GENERE: CCM
N. BRANI: 11
REGISTRAZIONE "LIVE": No
LINGUA: inglese

Lo trovi su:
Amazon (US)
iTunes (digital download)
CLC (IT)
Last.fm (digital download)

giovedì 25 febbraio 2010

Farewell show, l'ultimo concerto dei Delirious


Domenica 29 novembre 2009, 5000 persone si sono raccolte nel tutto esaurito dell'HMV Hammersmith Apollo, pronte a ripercorrere la storia di un viaggio alla scoperta dell'adorazione durato 17 anni che volgeva al termine. Questo è stato il concerto finale dei Delirious, e difficilmente avrebbero potuto avere una celebrazione migliore di tutto ciò che Dio ha fatto.

24 ore dopo, Martin Smith, ha affermato:
"Che cosa posso dire?
È stato impressionante, triste, felice e definitivo. Non è possibile descrivere correttamente le emozioni che si provano in momenti come questi, ma sento pace. Sento gioia. Sento come se avessi completato il mio incarico".
E che incarico è stato. Un premio Dove, nomination al Grammy, l'assegnazione del certificato Gold-selling RIAA. I Delirious hanno portato una nuova colonna sonora alle chiese di tutto il mondo, portando di nuovo onestà, passione, intimità e orgoglio del cielo alla chiesa e oltre!

(tradotto e adattato da purashop.com)

Sono aperte le prenotazioni, sul sito Purashop, di Farewell Show, che sarà disponibile in CD, DVD e Blu-ray a partire dal 19 aprile 2010.

TITOLO: Farewell Show
ARTISTI
: Delirious?
EDITORE: Survivor
ANNO DI REGISTRAZIONE: 2009
ANNO DI PUBBLICAZIONE: 2010
GENERE: CCM
N. BRANI: 21
REGISTRAZIONE "LIVE": Sì (con applausi)
LINGUA: inglese

Lo trovi su:
Purashop (UK) - prenotazione
Kingsway (UK) - prenotazione

mercoledì 24 febbraio 2010

Hillsong UNITED in Europa!!!!

Secondo un tweet pubblicato direttamente dallo staff di Hillsong United, l'omonimo gruppo sarà presto in visita in Europa; riportiamo la notizia così come postata da Brian e Joel Houston su twitter:
ATTENTION EUROPE!! Here we come-England-Ireland-Scotland-France-Switzerland-Germany-Holland-Denmark-Norway-Sweden.. May/June.. Stay Tuned..

Per chi non avesse familiarità con l'inglese:

ATTENZIONE EUROPA!! Stiamo arrivando-Inghilterra-Irlanda-Scozia-Francia-Svizzera-Germania-Olanda-Danimarca-Norvegia-Svezia... a Maggio/Giugno... Rimanete sintonizzati...

Vi terremo aggiornati sugli sviluppi.... Stay tuned ;)
GBY